arbakesh: все тексты

Литературная родина

Евгений Ермолин

Он пришел с Востока, подобно тому, как некогда древние номады горячим диким ветром оплодотворяли равнины Европы, присваивая себе чужое пространство, как женщину, власть и судьбу.
Он пришел, когда не ждали. Не потому лишь, что давно закончились времена ориентального прорыва и иссяк бешеный натиск Степи на Лес. А потому уже, что актуальная литература русская, обращенная им в свое поприще, становится, увы, все менее значимым фактором в мировом масштабе. И брать ее штурмом — уже не доблесть. Скорей всего, м-мда.


Рахатгейт: казахи дерутся, а иностранцы радуются.

Ахмет Мурзабулатов

Репрессии против старшего зятя казахстанского Президента Н.Назарбаева, Рахата Алиева весьма показательны. Они демонстрируют весь маразм нашей политической системы. Государство медленно агонизирует. Его жизнеспособность ставится под сомнение.


Портрет идеальной казашки

Ахмет Мурзабулатов

Последнее время алматинские улицы заполнили толпы крашенных горожанок. Среди них часто встречаются и представительницы нашей нации. Ненатуральные блондинки, казахского происхождения иногда заходят далеко в своих косметологических пристрастиях, например, прибегают к услугам пластических хирургов увеличивая разрез глаз. Таким способом они стараются походить на белых женщин.


Латинизация узбекского алфавита: комментарии специалистов

Соб. инф.

Мы продолжаем разговор о проблеме, связанной с переводом узбекского языка на латиницу. Чем было вызвано решение о смене графики? В чем заключаются достоинства и недостатки нового алфавита? Как латиница внедряется в повседневную жизнь? Каковы общие результаты этой реформы? На эти и другие вопросы отвечают эксперты из Узбекистана: ученые, филологи, политологи, общественные деятели, журналисты.


Латинизация алфавита. Узбекский опыт

Омар Шарифов (Ташкент)

Если человек из другой страны внезапно окажется в Узбекистане, ему вряд ли удастся разобраться, какая письменность здесь считается официальной, государственной. Во всех уличных надписях – рекламных объявлениях, плакатах, вывесках и дорожных указателях – наблюдается вавилонское смешение языков и буквенных систем. Период свободного употребления любого языка и графики продолжается уже много лет и, похоже, будет длиться еще долго. Несмотря на принятый 14 лет назад закон о переводе узбекского языка с кириллицы на латинский алфавит, окончательная эра латиницы в Узбекистане так и не наступила.


Immoralist. Кризис полудня

Алмат Малатов

Отрывок из книги.


Осень в Америке

Оксана Шаталова

Ноябрь 2006 года художники из Центральной Азии, победившие в конкурсе CEC Artslink (www.cecartslink.org), провели в американском художественном кампусе Vermont StudioCenter.


Невозможность путешествий

Дмитрий Бавильский

День резко укорачивается, выпадает первый снег, быстро сходит, уступая место второму и третьему. В промежутках разрастается свинцовая слякоть, придавливающая кленовые листья. Еще совсем недавно, в солнечном и теплом октябре Усиевича засыпало червленой красотой, из-за чего улица стала похожа на Златоустовскую гравюру: позолота осыпалась с веток деревьев, отныне напоминающих трещины в пространстве, вниз, навела уют и безветрие. В ноябре все резко (или не резко, раз на раз не приходится) меняется, словно бы слегка горчащая, коричная мягкость, разлитая в природе, пересыхает, уступая место звездам в выпотрошенном небе и нравственному закону в СМИ.


Аэлита и мужская половина человечества

Гульнара Бисаринова

- Если бы ты родилась мужчиной, кем бы ты была?
- Если бы я родилась мужчиной, я бы полетела в космос!
- Глобально...
- В том-то и дело, что мужчины мыслят глобально

(Из разговора по ICQ)


Невиданный Чуйков. Воскрешение начинается

Анастасия Карелина

В столице стартовал уникальный культурный проект. В его ходе будут отреставрированы и представлены вниманию ценителей прекрасного восемь, никогда ранее не демонстрировавшихся, интереснейших полотен выдающегося отечественного живописца Семена Афанасьевича Чуйкова.