литература

Грустные шлюхи

Иран запретил "Грустных шлюх" Гарсиа Маркеса

Министерство культуры Ирана запретило переиздание перевода на фарси повести колумбийского писателя Габриеля Гарсиа Маркеса "Memoria de mis putas tristes" ("Вспоминая моих грустных шлюх"). Первое издание книги в ведомстве назвали следствием бюрократической ошибки, а чиновника, разрешившего ее напечатать. На фарси название повести переведено осторожно: "Воспоминания о моих грустных возлюбленных". Пятитысячный тираж поступил в магазины три недели назад и уже раскуплен. Но содержание повести возмутило консервативных чиновников Ирана, и они потребовали остановить публикацию.

Абай: ctrl+alt+delete!

Айдос Саримов, эксперт Фонда Алтынбека Сарсенбаева

Несколько необходимых пояснений. Данное эссе - это результат многочисленных споров и бесед с моими друзьями, поэтому оно обращено непосредственно к ним. Хотя не исключаю того, что оно будет интересно и для других. Оно не претендует на научность, но содержит ряд критических стрел и в адрес официальной науки. Это даже не эссе, в строгом смысле этого слова, а отрывочные, разрозненные мысли. Абай, в моем понимании, является ключом к нашей ментальной «операционной системе», сбой и «зависание» которой очевидно. Чтобы запустить ее снова надо одновременно нажать на три клавиши на мыслимой клавиатуре (об этом в другой статье). Тогда «система» перезагрузится и позволит работать в нормальном режиме. Отсюда и такой заголовок...


Биеннале поэтов. Пятый московский международный фестиваль

Привычное место обитания стихов - книжная или журнальная страница; теперь эту традиционную форму бытования поэзии уверенно теснит Интернет. Однако звучащее поэтическое слово, живое авторское исполнение стихов особый случай: это возможность заглянуть в мир поэта изнутри, почувствовать, как он сам ощущает свои стихи. Вот почему такой расцвет переживают в последние годы в Москве литературные клубы и салоны, где постоянно звучит поэтическая речь. Из этого расцвета родился и Московский международный фестиваль поэтов, впервые прошедший в столице в 1999 году, в рамках пушкинского юбилея и собравший несколько десятков авторов со всего мира и из разных концов России.


Дебют

Объявлены "лонг-лист" литературной премии "Дебют" и новая литературная премия "Молодой русский мир"
16 октября в московском книжном магазине "Библио-Глобус" состоялась пресс-конференция литературной премии "Дебют", на которой был объявлен "Длинный список" 2007 года, состоящий из 100 имен молодых авторов. Кроме того, Международный фонд "Поколение" объявил об учреждении в рамках "Дебюта" новой литературной премии "Молодой русский мир", которая будет вручаться молодым литераторам, проживающим за пределами России и пишущим на русском языке. Новая номинация создана по инициативе руководителя фонда "Поколение" и депутата Государственной Думы РФ Андрея Скоча. Премия будет вручаться ежегодно пишущим на русском языке и проживающим за пределами России авторам, возраст которых не достиг 25 лет.

британский "Букер"

Объявлен короткий список претендентов на британского "Букера"

В четверг в Лондоне был объявлен короткий список претендентов на премию Man Booker Prize за 2007 год. В нынешнем году жюри премии переориентировалось на начинающих писателей. Самым молодым автором в шорт-листе является 35-летний пакистанец Мохсин Хамид.
Тем не менее, по оценкам специалистов, наибольшие шансы на победу имеет Иэн Макьюэн, единственный в этом списке автор первой величины. Букмекеры принимают на него самые высокие ставки.

Имя обладателя премии "Букер" за 2007 год будет объявлено 16 октября.

Внеклассное Чтение

ОБЗОР (СЕНТЯБРЬ, 2007).


Аэлита лучшая из баб

Сегодня, на дне рождения Саши Шабурова говорили про Бориса Бергера, который сейчас в Германии и болеет. Дима Бавильский решил написать ему SMS  и передать привет от всех. Я сказала - и от меня тоже обязательно передай. Через пару минут Дима поднял руку с телефоном и  процитировал: "Аэлита лучшая из баб". Юля Гельман спросила - ты что часто с ним общаешься? А я не могла вспомнить эти стихи и автора.

Спасибо Яндексу: 

Ербол Жумагулов. Ерболдинская осень

Надежда Орелкина

"...и нищенкой сгорбилась юность / поодаль..." - так продолжает поэт Ербол Жумагулов знаменитое "Мое детство сгорбилось рядом со мной" Дж. Джойса. Казахский Улисс в сборнике "Ерболдинская осень" показывает свою молодость как порез, диаметр в кругах времени. Внешний мир в книге аккуратен и схематичен: не пейзаж, а ландшафт, карта. На уровне образов в жумагулову геометрию входят квадраты окон и комнат, кухня 4 на 6, прямая горизонта, кадры улиц и снов, пирамиды эпох, параллели: Я и Она, Я и Бог, Я и Мир, а на уровне архитектоники - кольца, параллельные конструкции, фигурно-строфическое строение, дополняемое графическими элементами: синтаксические единицы объединены с помощью крестов "+" - символов, как подчеркивал А. Вознесенский, муки творческого поиска.


Напуганная душа…

Книжку эту я искал по наводке московского литератора Леонида Костюкова и нашел в питерской «книгомании» - сети уцененных книжек «второй свежести». И купил сразу три экземпляра за совершенно смешные деньги.


Литературная родина

Евгений Ермолин

Он пришел с Востока, подобно тому, как некогда древние номады горячим диким ветром оплодотворяли равнины Европы, присваивая себе чужое пространство, как женщину, власть и судьбу.
Он пришел, когда не ждали. Не потому лишь, что давно закончились времена ориентального прорыва и иссяк бешеный натиск Степи на Лес. А потому уже, что актуальная литература русская, обращенная им в свое поприще, становится, увы, все менее значимым фактором в мировом масштабе. И брать ее штурмом — уже не доблесть. Скорей всего, м-мда.