литература

Я тебе обещала?

Роман Анны Жуковой - классический образец женской прозы. Эмоциональный, автобиографический, интеллектуальный, откровенный. Он написан от лица героини, муж которой - известный современный художник. В романе рассказывается о пережитом автором потрясении, которое вызывает лавину разных воспоминаний и размышлений о самых обычных и, поэтому, самых важных вещах: о влюбленностях, рождении детей, о постижение, что такое семейная жизнь и как непросто координировать свои действия с людьми, которые тебе дороги. Фоном событий выступает среда московского актуального искусства, описанная, говоря словами самой героини, "с наивностью дуры".


Внутренняя Монголия

Дарру, в подарок.

Ну да, говорят, что в Монголии делают самогон из конского навоза, но мы его там не пили. Мы пили виски, блэк лейбл, как, впрочем, и везде в Азии. Но в Монголии я остался один. Мне нужно было раствориться, спрятаться, исчезнуть -  что там еще?


Осама бин Ладен

Лингвисты издадут стихи Осамы бин Ладена

Стихи главы террористической организации "Аль-Каеда" Осамы бин Ладена будут опубликованы в октябрьском номере научного журнала Language and Communication, ориентированного на антропологов, лингвистов, психологов и других специалистов в смежных областях, пишет The Times 21 сентября. Текст представляет собой выдержки из аудиозаписей его выступлений на свадьбах и различных торжествах в девяностые годы. Сами записи были обнаружены в убежище бин Ладена в Афганистане в 2001 году.

Братья Карамазовы

В Японии вырос спрос на "Братьев Карамазовых"

Большой популярностью пользуется у японцев перевод романа Ф.М.Достоевского "Братья Карамазовы". Книга вышла в 2006 г., и с этого времени японцы раскупили уже около 1 млн экземпляров. Перевод занимает пять томов. Предыдущим "рекордсменом", покорившим японских читателей, был роман "Над пропастью во ржи" Дэвида Селлинджера в переводе Харуки Мураками. Над переводом "Братьев Карамазовых" трудился профессор Икуо Камэяма. Именно ему роман во многом обязан своей популярностью - Камэяма сделал текст привычным для японцев, разбив фразы на более короткие фрагменты, отмечает "Эхо Москвы".

слава славе курилову!

пожалуй, одно из самых ярких явлений русской литературы последних времен.

дух захватывает! 

http://rozamira.org/lib/n...

 

Селяне! На хуй с Киева!

Взял на вооружение  выражение  adolfych  - Селяне! На хуй с Киева! -

Рыцарь "Сатанинских стихов"

Елизавета II посвятила автора "Сатанинских стихов" в рыцари
Салман Рушди удостоен дворянского звания за достижения в области литературы. О том, что Елизавета II возведет Рушди в рыцарское достоинство было объявлено в июне 2007 года. Тогда это вызвало возмущение во многих мусульманских странах, а террористическая организация "Аль-Каеда" даже выступила с угрозами в адрес Великобритании. Британский писатель индийского происхождения последние 19 лет живет под угрозой исполнения мусульманской фетвы, по которой ему был вынесен смертный приговор. Причиной наложения фетвы стал самый известный роман писателя "Сатанинские стихи", опубликованный в 1988 году.

Война в толпе

Дмитро Корчинский

Глава1. Империя, которую мы потеряли


Anima Urbi

Душа ведь женщина - ей нравятся безделки...


Чингиза Айтматова будут выхаживать в Нюрнберге

Классик был госпитализирован в местную клинику вчера. Его привезли в сопровождении специалистов на самолете, оборудованном для медицинских целей. Айтматову внезапно стало плохо в минувшую пятницу во время поездки в Казань. Медики поставили диагноз: "почечная недостаточность". Его состояние до сих пор тяжелое, но стабильное.