О чём печалишься ты, Султан?


Боги желают избавить мир от несчастий, но не могут. Или могут, но не желают.

Эпикур.

Посмотри на мир моими глазами
О чём печалишься ты, Султан?
Я стою перед тобой с босыми ногами
Сердцу моему в такт бьёт барабан

Посмотри на мир моими глазами
Я без армии, но могу победить
Женщина с арканами-волосами
Может воина без меча сразить

Посмотри на мир моими глазами
Султан! Не тебе писать де-модицеи*
Время побед за твоими плечами
Народу читают на ночь теодицеи**

Посмотри на мир моими глазами
Видишь небо? Это ладони Всевышнего
Не знать тебе власти над облаками
Не дано душе ни счастья ни горя лишнего

Посмотри на мир моими глазами
Ты Султан. Для тебя поют соловьи
Я раба любви с босыми ногами
Но в этом рабстве власть моей любви

Де-модицея* - оправдание целого народа, этноса, его культуры
Теодицея** (греч. theos и dike ) - божественная справедливость.

 


Автор Комментарий
Аватар пользователя Kel Valin.
Сообщений: 391
С нами c 2007-01-10

Красиво. Только портят все греческие слова.