Еще раз о детской литературе в Казахстане

Автор Сообщение
Аватар пользователя dariya.
Сообщений: 59
С нами c 2007-09-21

Еще раз о детской литературе

Джумагельдинова Дария Тукеновна,


Я прочла  больше десятка статей о бедственном положении литературы для детей в Казахстане, но ни в одной не нашла ответа, что нужно сделать, чтобы она  заняла достойное место в Казахстанской литературе. А ведь, хочу убедить вас,  в Казахстане немало писателей, пишущих для детей. Почему же получается, что большинство из них словно находятся в глубоком подполье, как партизаны? 

Кто такой детский писатель? Это человек, который любит детей и  хочет подарить им счастье. Он придумывает для  них сказки, чтобы ребенок поверил в чудеса, он пишет для них стихи,  в которых передает красоту окружающего мира. Он пишет повести, чтобы ребенок научился дружить с их героями, сопереживать, делить с ними радости и огорчения.

Но этого мало. Нужно, чтобы все эти произведения дошли до ребёнка в виде книг. Вот тут и возникают проблемы.

Со дня основания республики Казахстан ведутся разговоры о необходимости возрождения казахстанской детской литературы, а воз, как говорится, и ныне там. Создаётся впечатление, некоторым чиновникам выгодно говорить, что нет  детской литературы,  потому что талантливым авторам надо помогать, выделять деньги на различные литературные  конкурсы, которых у нас почти нет. А ведь достаточно посмотреть вокруг. Как и в других странах,  казахстанские писатели идут в ногу со временем, творят во всех жанрах детской  литературы:  есть повести, рассказы, сказки, стихи для детей, а также фэнтези и страшилки, которые стали модными в последние годы в мировой литературе.

А что творится на книжном рынке! Книжные магазины  забиты литературой российских и зарубежных писателей. Что скрывать,  книжные издательства этих стран  используют новейшую технологию в печатании, книги красиво оформлены, в замечательных глянцевых обложках, имеют различную конфигурацию: в виде зверюшек, детских игрушек, кукол и обязательно с дорогими  иллюстрациями. Получается, как в некоторых европейских странах, где  низкая рождаемость, компенсируется за счет усыновления сирот из других стран.  Только российские издания не назовешь сиротами, они комфортно чувствуют себя в нашей книжной индустрии,  скорее всего, сиротами являются книги казахстанских писателей, изданные бедными авторами в дешевых типографиях. 

Сегодня в зале сидят  писатели и поэты разного возраста,  среди них много молодых  приглашенных писателей,  и в десять, а может в сто  раз больше неприглашенных авторов, незнакомых казахстанским детишкам. С каждым годом все больше среди молодежи  появляется новых авторов. Некоторые издаются в России  и в других странах.

Я как детский писатель и поэт больше известна в России, почему? Потому что в министерстве культуры неоднократно обвиняли меня в недостаточном знании родного языка, что не соответствует истине. Молодые чиновники  не хотят признавать, что семьдесят лет  мы  жили в СССР, русский язык был для нас родным.

Меня называют казахстанской Агнией Барто. Я трижды переиздавала сборники стихов и сказок. Написала прозу  для детей дошкольного и подросткового  возраста.  Библиотекари многих городов отмечают, что мои книги «Еркегали по прозвищу Кошмарик», «Асель-кисель» и «Отличница-плебейка» пользуются спросом в детских библиотеках. Новая книга «Отличница-плебейка» о детском суициде интересна не только подросткам, но и взрослым читателям. К книге «Юмористические рассказы» предисловие написал Г.К. Бельгер. Институт литературы им Ауэзова рекомендовал министерству культуры издавать мои книги. Мои сказки изданы в  пятитомнике Украины,  где собраны сказки 88 авторов из различных стран. Нищая Украина бесплатно издала сборники сказок, я успела получить три тома. На мои стихи «Сирота» написала песню российский композитор Ирина Панина, много  плейкастов сделаны в России на серию стихов, посвященных сиротам. Я получаю письма от учителей, воспитателей, они спрашивают, почему моих произведений нет в казахстанских учебниках? 

Многие казахстанцы задают вопрос: почему наши дети должны воспитываться на чуждой нашему менталитету литературе? Почему у нас  нет своих героев и сказочных персонажей? Дефицит детской литературы можно решить, если открыть в Казахстане книжные магазины, которые будут принимать на продажу книги казахстанских писателей. Проводить конкурсы через библиотеки, чтобы ребятишки сами выбрали понравившуюся книгу для издания по государственному заказу.  Дать возможность детским писателям рекламировать свои книги  не две-три минуты по телевизионным каналам, а как в России выделять до академического часа. Порой мне кажется, что кто-то ведет невидимую войну  против  детской литературы,  хочет  убедить наших граждан: что в Казахстане её попросту нет, и наша задача как детских писателей доказать своим творчеством, что это не так.