Путешествие из Мекки в Медину


 — Почему ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Почему- то серьезные книги быстро тебя настраивают на такой оптимистический лад. Типа — memento more. Кстати, с memento more, вспомнил одну фотографию из альбомов современного искусства — белая, то ли настоящая, толи мраморная рука, на дне красивого водоема — и на ней — красный красивый краб. Называлось все именно — memento more.

Толи о тщете всего сущего, толи — о руке и крабе.

Серьезные книги рассказывают о людях, которых сейчас нет, но в существование которых, необходимо верить.

Эти люди могут разрубить ятаганом яблоню до корней, и запекают в медовые лепешки золотые монеты.

Они всегда больше поэты, чем мыслители. Существо мира определяется ими ощупью и нервно, а не логически. Рассказ об их деяниях оживлен и драматичен. После смерти же тела их воскресают, и они — с гуриями в раю.

В истории потом встречались разные люди, в том числе и светлоглазые, которые в арабский Коран вкладывали маленькие греческие Евангелия,

на пояснице же любили завязывать пояса из верблюжьей шерсти, с вплетенным в них женским волосом.

Из опыта своего, и других людей они знали, что служить лучше человеку с именем бек, чем бей, а летящий камень скорее остановишь взглядом, чем словом.

Да и, в общем, каких только людей потом на свете не было…

Московская художественная группа AES, со своим исламским проектом

ре-актуализировалась сегодня — вернулась то есть. И все их открыточки с арабским орнаментом оставляют самое широкое поле для интерпретаций. Тут тебе может быть все — и pro и contra.

Жест Славы Курицына, повесившего в сети в конце прошлого сентября переводы из «двенадцати поэтов палестинского сопротивления» — был куда определеннее, как вызов охватившей тогда мир панике и истерии…

Наверное, не нужно никому ни с кем заигрывать — можно и доиграться, но очевидно, что лучше все-таки пытаться идти от культуры Книги, чем от понятно чего…

В этой версии мироздания слова такие:

Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление часа — как мгновение ока или еще ближе. Поистине, Аллах мощен над каждой вещью!

И Аллах вывел вас из недр ваших матерей такими, что вы ничего не знаете. И Он дал вам слух, зрение, сердца, — может быть, вы будете благодарны!

Разве они не видят птиц, покорных в воздухе небесном; их поддерживает только Аллах. Поистине, в этом — знамение для людей верующих!

Да, может быть, мы будем благодарны…

(Академик И.Ю. Крачковский. Комментарии к русскому переводу Корана. М, «Трекингтур», 1997 )