Почему ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.
Почему- то серьезные книги быстро тебя настраивают на такой оптимистический лад. Типа memento more. Кстати, с memento more, вспомнил одну фотографию из альбомов современного искусства белая, то ли настоящая, толи мраморная рука, на дне красивого водоема и на ней красный красивый краб. Называлось все именно memento more.
Толи о тщете всего сущего, толи о руке и крабе.
Серьезные книги рассказывают о людях, которых сейчас нет, но в существование которых, необходимо верить.
Эти люди могут разрубить ятаганом яблоню до корней, и запекают в медовые лепешки золотые монеты.
Они всегда больше поэты, чем мыслители. Существо мира определяется ими ощупью и нервно, а не логически. Рассказ об их деяниях оживлен и драматичен. После смерти же тела их воскресают, и они с гуриями в раю.
В истории потом встречались разные люди, в том числе и светлоглазые, которые в арабский Коран вкладывали маленькие греческие Евангелия,
на пояснице же любили завязывать пояса из верблюжьей шерсти, с вплетенным в них женским волосом.
Из опыта своего, и других людей они знали, что служить лучше человеку с именем бек, чем бей, а летящий камень скорее остановишь взглядом, чем словом.
Да и, в общем, каких только людей потом на свете не было
Московская художественная группа AES, со своим исламским проектом
ре-актуализировалась сегодня вернулась то есть. И все их открыточки с арабским орнаментом оставляют самое широкое поле для интерпретаций. Тут тебе может быть все и pro и contra.
Жест Славы Курицына, повесившего в сети в конце прошлого сентября переводы из «двенадцати поэтов палестинского сопротивления» был куда определеннее, как вызов охватившей тогда мир панике и истерии
Наверное, не нужно никому ни с кем заигрывать можно и доиграться, но очевидно, что лучше все-таки пытаться идти от культуры Книги, чем от понятно чего
В этой версии мироздания слова такие:
Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление часа как мгновение ока или еще ближе. Поистине, Аллах мощен над каждой вещью!
И Аллах вывел вас из недр ваших матерей такими, что вы ничего не знаете. И Он дал вам слух, зрение, сердца, может быть, вы будете благодарны!
Разве они не видят птиц, покорных в воздухе небесном; их поддерживает только Аллах. Поистине, в этом знамение для людей верующих!
Да, может быть, мы будем благодарны
(Академик И.Ю. Крачковский. Комментарии к русскому переводу Корана. М, «Трекингтур», 1997 )